Scientific and Technical Sectors
We can provide a wide range of services, customised to your needs.
Our technical and linguistic experience allows us to confidently deliver quality in a range of areas.
All of our team have a full scientific background and specialise in scientific and medical translation. Our expertise ranges from medical writing, journal publication to the editing and translation of medical textbooks published throughout Brazil, America and Europe. We understand that accurate, eloquent and fluid translation is essential for the effective communication of science and
Latin Link has provided high-quality life science translation services to a number of scientific clients. Our subject matter expertise and linguistic review skills have been perfected over a number of years. This expertise ensures accuracy and consistency in terminology, adherence to local market idioms, thereby reducing the risk of errors and the later need for costly
Reach your potential If you are serious about generating revenue from your website, expanding your market reach and allowing your business or project to reach its full potential then you need to translate your website in order to access the world marketplace. Languages of the Web Not everybody views your website in English alone, some
Technical Translation Services
Quality Technical Translation Services Technical translations need the care and attention of an experienced translator fully proficient and comfortable with the text. Anything less will result in a less than perfect translation. We have a team of translators available in all major world languages ready to work on any technical document you may have. Our
English is the scientific language of the world, with the majority of major journals being published into English. At Latin Link we can help you not only translate your paper or research into English, edit and optimise your paper for submission to specific UK journals according to their strict guidelines. We can also advise you on your likelihood of acceptance and subsequent publication.
Latin Link specialises in a range of documentation translation from medical clinical trials, patient recruitment documentation to the most complex Quality of Life instruments. We also cover Journal submissions, PowerPoint communications and medical education. Our diverse scientific experience allows Latin Link to cater to your specific clinical translation requirements. We provide full linguistic translation, validation as well as verification and all
Medical Device Translation The professional staff members on the Latin Link team have long-term experience with and a solid understanding of the unique challenges that face Medical Device translation. From initial product labelling, instruction manual creation, scientific evaluation and finally to production-ready communications. Latin Link can help you achieve your Latin American, European and if required World Wide localization goals
Clinical trials are now very much international. With the global clinical landscape changing and many clinical trials being conducted in regions other than the notoriously expensive European and American regions, Clinical Research Organisations are increasingly looking to conduct clinical trials in lower cost, less saturated parts of the world Successful clinical trials rely on a variety of