Call us on 020 3286 4122
A passion for language, science and technology combined with years of experience. We take pride in our translations and have carefully developed our expert teams and processes to cater for our clients complex requirements.
Technology is at the heart of our human translation services. We use cutting edge Computer Aided Translation (CAT) tools to allow our human experts to work more efficiently, these gains are passed onto our clients. We believe in a balanced approach to Computer Aided Translation, monitoring linguistic quality with efficiency gains.
Our core offering is translation, working with a complete range of document types and formats. Clinical trials, contracts, designs, plans and marketing materials, our scientific translation experience allows us to adeptly handle a wide range of requests.
We provide our clients the specialization of a single expert with the customer service and reliability of a company, through our sector and language focus. We believe that we are uniquely positioned to offer this balance within in the industry, so much so that we are a preferred partner for many of the world’s top 100 largest translation companies.
Our translators have a minimum of 5 years translation experience and are further required to have a significant amount of work experience in a pharmaceutical or clinical environment. We also require qualifications in linguistics as well as a scientific discipline.
Our life science partners understand that it takes experts to faithfully render their communications in other languages. We understand the large investment into developing scientific knowledge and the importance of its successful communication.
Our core focus on translating for the clinical, scientific and pharmaceutical industry has allowed us to develop an understanding of what our clients are seeking in their translations. We aim to provide this though our expertise as well as deliver excellent customer service and reliability.
Mechanical, IT, Construction and Engineering from aerospace to framework systems, we have assisted our technical clients in completing a range of projects within the technical sectors and will continue to support them and new technical translation clients.
Clinical trial contracts and other legal communications are materials we regularly process. Our understanding of the importance of the detail of these materials combined with our scientific expertise allows us to work with our legal translators to facilitate the flow of expertise of both the legal and technical fields.
We believe that for a translation agency to add value, select an expert team, build relationships and provide meaningful QA as well as have utmost confidence in its deliverables then it needs to focus on a select few languages it understands deeply. We do not pretend to work with every single language pair and to partner with over a million translators. We focus on selecting a few of the best and we do it to our best.
Based in London and with native UK translators, Project Managers and Scientific Reviewers we are very well positioned to work with UK and US English, all at reasonable rates. We are experts at complex, high volume, tight deadline projects and thrive off challenges.
We cater for all European language pairs, so should you require a translation outside our core focus we are able to assist you. We are able to cover all Nordic regions, Eastern and Southern Europe.
With in-house Brazilian Portuguese and European Portuguese expertise, we have focussed our linguistic knowledge on understanding this language. As one of the most widely spoken languages in the world, the majority of our clients seek to target this region.
We have experts in all flavours of Spanish, from Spain to Latin America. We are able to quickly and reliably work with the target market for your translation though our established network of translators.